日期:2016-12-31
一、Human Rights 人权
Principle 1 - Businesses should support and respect the protection of internationally proclaimed human rights
Principle 2 - Make sure that they are not complicit in human rights abuses
原则1:企业应该尊重和维护国际公认的各项人权。
原则2:决不参与任何漠视与践踏人权的行为。
We, as a condom manufacturer, are always in support of the human rights as described in the Universal Declaration of Human Rights and other international standards. We are SA8000 certified and the Universal Declaration of Human Rights is one of the documents being followed as part of this certification. We strongly believe in the safeguarding of human rights as a fundamental and integral part of our business strategy. We supply good quality condoms in large quantity to UNFPA and other purchasers for the protection against unwanted pregnancy and diseases, which represents an express reflection of our support of human rights, health and welfare.
We are based in China where the risk of human right violations is relatively low. Those who have complaints have easy access to local legal assistance.
One of our specific goals is to keep our SA8000 certification valid on the long term. During June 2016, we had an independent audit on our SA8000 certification. We have successfully completed all the required corrective actions and passed this audit.
我们是一家避孕套生产商,一如既往的支持如《世界人权宣言》及其他国际标准要求的各项人权。我们公司获得了SA8000认证,而且《世界人权宣言》是作为认证文件一部分。我们坚信保护人权作为我们公司战略业务的一个基本和有效组成部分。我们向联合国人口基金会和其他采购组织供应大量优质避孕套用以防止意外怀孕和疾病, 代表了我们支持人权、健康和福利。
在中国,侵犯人员的风险比较低。有任何抱怨的人可以容易获得当地法律援助。
公司目标是长期保持SA8000认证有效。2016年6月公司进行了SA8000独立审核,并完成了所要求的纠正预防措施,通过了审核。
Implementation 措施
We have suggestions boxes and various other means including the normal reporting line through which suggestions, ideas and complaints can be communicated effectively. We hold general shareholders and employees representative meetings every year to discuss various important business matters. We have the Workers Union within the company that work to protect the interests of the employees and promote their welfare.
We conduct induction trainings and subsequent trainings for our employees so that they can become aware of their rights and interests protected by the law.
Our Human Resource team as part of our Administration department are responsible for taking care of the welfare and interests of employees, while the senior management team is ultimately responsible for making all the major decisions on related matters.
We have various HR policies and procedures that help protect the human rights of our employees.
我们公司有意见箱和其他措施包括正常的汇报程序。通过正常的汇报程序, 建议、想法及抱怨都可以有效沟通。公司每年举行股东职工代表大会,讨论公司重要事务。公司内部设有工会组织以保护员工利益和提高员工待遇。
公司对员工进行入职培训和后续培训,确保员工了解受法律保护的权利和利益。
我们的人力资源部作为行政管理部分负责员工福利和利益,高级管理层负责决定相关事宜。
Measurement of outcomes 测量结果
In order for a company like ours to succeed and prosper, it is highly important for us to attract and retain good people. We have made improvement in various specific areas such as dipping workshop environment and emergency alerting system.
We follow our Social Responsibility Management Manual to deal with any events related to Human Rights.
We receive periodic external audits from TUV and Beijing Zhonghua on our SA8000 (valid until June 30, 2017) and GB/T28001 (valid until May 17, 2019, similar to SA8000) certifications. Our auditors have been happy with performance and our certificates remain valid.
为了公司的发展,对我们来说是非常重要的一点就是吸引和留住优秀人才。我们改善特定环境如浸渍线和紧急报警系统。我们按照公司社会责任管理手册处理有关人权的事宜。
我们定期受到TUV 和北京中化关于SA8000和GB/T28001认证的外部审核。SA8000证书有效期至2017年6月30日,GB/T28001(类似于SA8000证书)有效期至2019年5月17日。
二、Labour 劳工
Principle 3 - Businesses should uphold freedom of association & effective recognition of the right to collective bargaining
Principle 4 - The elimination of all forms of forced and compulsory labour
Principle 5 - The effective abolition of child labour
Principle 6 - Eliminate discrimination in respect of employment and occupation
原则3:企业应该维护结社自由,承认劳资集体谈判的权利。
原则4:消除各种形式的强迫性劳动。
原则5:消灭童工制。
原则6:杜绝任何在用工与职业方面的歧视行为。
We are SA8000 certified and our current certification will remain valid until June 30, 2017. We have our Social Responsibility Management Manual detailing out the policies and principles that we need to follow, including those promoted by the International Labor Organization Conventions and the Universal Declaration of Human Rights.
In the above-referenced Manual, we are also committed to doing what is possible to encourage and influence our business partners, suppliers and subcontractors to adhere to the Global Compact principles. We include a Social Responsibility Commitment Letter as part of the agreements with our major suppliers and we carry out annual reviews of these suppliers.
In our Social Responsibility Management Manual, we have detailed policies and procedures on freedom of association, collective bargaining, and other ILO conventions. In the upcoming year, we will continue to be certified in SA8000, which serves as a clear indicator of our compliance with Labours Rights principles and policies.
我们是SA8000认证企业当前的认证将继续有效到2017年6月30日。我们有社会责任管理手册详细说明了我们需要遵循的政策和原则,包括国际劳工组织公约和《世界人权宣言》。
上述所提及的手册,我们也致力于鼓励和影响我们的商业伙伴、供应商和分包商遵守全球契约原则。与主要供应商签署协议时将社会责任承诺的信作为协议的一部分,并对这些供应商进行年度审核。
在我们的社会责任管理手册中,我们有详细关于结社自由,集体谈判和其他国际劳工组织公约的政策和程序。在即将到来的一年,我们将继续SA8000认证,明确我们遵劳工权利的原则和政策。
Implementation 实施
We have managed to keep the temperature in our dipping room below 40℃ during the summer and our QA has verified this in August 2016. The level of dust in our workshops is kept within the national limit and the local authority tested our workshops’ dust level (CTWA) maximum 3.9mg/m3 in August 2016. This helps not only provide a better workplace, but also reduce the consumption of energy.
We have set a target of reducing number of workplace injuries by 10% in 2016 and our Production department has confirmed this target in the meeting of November 2016.
我们将浸渍生产车间夏季温度低于40℃,质保部2016年8月已证实。在车间的粉尘保持在国家限定范围内,当地主管部门2016年8月检测的车间粉尘水平(CTWA)最高为3.9 mg / m3。这不仅有助于提供一个更好的工作,而且可以减少能源的消耗。
我们设定的2016年目标减少工伤10%,在2016年11月会议上确定已达到该目标。
Measurement of outcomes测量结果
We follow the related laws and international standards in dealing with any labor-related events.
We have taken all the required corrective and follow-up actions and successfully passed the external audits on our SA8000 certification during 2016.
我们遵循有关法律和国际标准处理劳工有关的事件。
我们已经采取所有必需的纠正预防措施通过了2016年SA8000的外部审核和认证。
三、Environment 环境
Principle 7 - Businesses should support a precautionary approach to environmental challenges
Principle 8 - Undertake initiatives to promote greater environmental responsibility
Principle 9 - Encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies
原则7:企业应对环境挑战未雨绸缪。
原则8:主动增加对环保所承担的责任。
原则9:鼓励开发和推广环境友好型技术。
As a condom maker, we are ISO14001 certified as part of our efforts to further reduce the relatively limited impact of our operational activities on the environment. We are committed to maintaining such certification on a long term basis.
We have our Environment, Occupational Health and Safety Management Manual and various detailed procedures to follow in our day-to-day activities to reduce the impact of our operations on the environment.
We have reduced the emission of solid waste from the condom-washing process by 5% during 2016.
During 2015, We have introduced the use of dry testing machines to reduce the noise level and dust level of our ET process, we have maintained our goal of keeping the density of dust in the workshops and extracted outside within the national limit and also kept the noise level of our workshops below the national limit of 85 becibels.
作为避孕套生产商,我们进行了ISO14001认证作为我们努力减少公司的经营活动对环境的影响的一部分,并致力于长期维护这样的认证。
我们有环境、职业健康安全管理手册并遵循各种详细的程序来减少我们的经营活动对环境影响。
在2016年在避孕套清洗过程中减少固体排放量5%。 在2015年我们引进了干法电检机以降低电检过程中噪音和粉尘,生产车间的粉尘控制在国家限值以下,车间噪音保持在国家限值85分贝以下。
Implementation 实施
Among other activities, we have set up Used Battery Bin to dispose of used batteries properly so that their impact on the environment is controlled. We have also further improved the insulation system in our dipping room and this has helped not only provide a better workplace to our people, but also reduced the use of electricity.
We include a Commitment Letter as part the supply agreements with our major suppliers so that our key suppliers are equally committed to the protection of environment.
Our management team is responsible for any environment related decisions, and we have one designated person focusing on environment related work.
在其他活动中,我们建立了废电池箱以合理处理废电池以便保护环境。我们也进一步提高了我们的浸渍车间的绝缘系统,不仅提供更好的工作环境,也减少电力的使用。
我们与主要供应商签订协议时将承诺信作为其中的一部分,以便主要供应商也同样致力于保护环境。
Measurement of outcomes 测量结果
Every year we have one external audit on our ISO14001 certification, during which every aspect of our environment-related systems and procedures and details are being reviewed. The last audit was conducted during April 2016. We have taken all the corrective and follow-up actions and have successfully passed this audit. We are committed to maintaining such certification as part of our overall strategy to keep our company eco-friendly.
每年我们有ISO14001认证的外部审核,在此期间我们环境方面的程序及细节被全面审查。最近一次审核是在2016年4月进行的。我们已进行纠正预防措施并通过了审核。我们致力于维护等该认证,将其作为发展战略的一部分以保持公司良好发展。
四、Anti-Corruption 反贪腐
Principle 10 - Businesses should work against all forms of corruption, including extortion and bribery.
原则10:企业应反对各种形式的贪污 , 包括敲诈 勒索和行贿受贿。
We have a zero-tolerance policy against such illegal practices. The local government have been stepping up their efforts against such practices and we are completely supportive of such progress. Following the laws is one of the fundamental practices of our doing business in a successful and sustainable manner. The procedure against corruption introduced during 2015 as part of our company policies provide more detailed guidelines on how to abide by national laws and company policy in ensuring the implementation of our zero-tolerance policy against any form of corruption. We have conducted training sessions to our employees to improve their awareness of this important policy and ability of following it.
我们有对这些非法行为零容忍政策。当地政府已经提高反腐力度,我们完全支持这样的进展。遵循法律是我们企业做生意和可持续发展的基本原则。2016年进行的反腐败作为公司政策的一部分,公司政策提供更详细的指南如如何遵守国家法律和公司政策,确保我们对反腐的零容忍政策的实施。我们进行了培训,帮助员工提高对这一政策的认知和遵守。
五、Social public welfare 社会公益
Principle: enterprises actively participate in social public welfare activities, give full play to their social responsibilities, and contribute to the construction of social spiritual civilization.
原则:企业积极参加社会公益活动,发挥企业社会责任,为社会精神文明建设添砖加瓦。
Cooperate with Qingdao red society, hisense industrial park explains the knowledge of preventing unplanned pregnancy and AIDS.
与青岛红会合作,海信工业园讲解预防意外怀孕及艾滋病相关知识。
青岛双蝶集团股份有限公司
2016.12.31
上一篇:专著品质,热心公益
下一篇:年度进展汇报2017